Gå till innehåll
Gå till huvudmeny
Gå till sidomeny
Din webbläsare Internet Explorer är för gammal. För att vår webbplats ska fungera rekommenderar vi att du byter webbläsare.
Rekommenderade webbläsare
Stäng
Rättslig vägledning, länk till startsidan
Kontakta oss
Skatteverket.se
Sök
Sök
Vägledning
Regler & ställningstaganden
Nyheter
Om
2024
Arkiv
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
Visa alla utgåvor
OBS:
Detta är utgåva 2024.5.
Visa senaste utgåvan.
Meny
Öppna meny
Öppna sök
Sök
Inkomstskatt
Skatteavtal
OECD:s modellavtal
Modellavtalets uppbyggnad
Article 1 Persons covered
Article 2 Taxes covered
Article 3 General definitions
Article 4 Resident
Article 5 Permanent establishment
Article 6 Income from immovable property
Article 7 Business profits
Article 8 International shipping and air transport
Article 9 Associated Enterprises
Article 10 Dividends
Article 11 Interest
Article 12 Royalties
Article 13 Capital gains
Article 14 Independent personal services
Article 15 Income from employment
Article 16 Directors´ fees
Article 17 Entertainers and sportspersons
Article 18 Pensions
Article 19 Government Service
Article 20 Students
Article 21 Other income
Article 22 Capital
Article 23 A och B Exemption method respektive Credit method
Article 24 Non-Discrimination
Article 25 Mutual agreement procedure
Article 26 Exchange of information
Article 27 Assistance in the collection of taxes
Article 28 Members of diplomatic missions and consular posts
Article 29 Entitlement to benefits
Article 30 Territorial extension
Article 31 Entry into force
Article 32 Termination
Vägledning
»
2024
»
Inkomstskatt
»
Skatteavtal
»
OECD:s modellavtal
Vägledning
Starta spelaren
Lyssna
OECD:s modellavtal
2024
2023
2022
2021
2020
Tidigare
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2024
2023
Tidigare
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
Uppdaterat
2024-03-05
Förtydligande: Definitionen av royalty i förhållande till det begrepp som immateriella tillgångar har vid internprissättning
OECD:s modellavtal / Article 12 Royalties
2024-03-01
Förtydligande: Skatteavtalstillämpning på inkomst från tredje stat
OECD:s modellavtal / Article 4 Resident
2024-03-01
Förtydligande: Skatteavtalstillämpning på inkomst från arbete i tredje stat (artikel 15 i OECD:s modellavtal)
OECD:s modellavtal / Article 15 Income from employment
2024-03-01
Förtydligande: Skatteavtalstillämpning på pension från tredje stat (artikel 18 i OECD:s modellavtal)
OECD:s modellavtal / Article 18 Pensions
Tryck för att se fler uppdateringar
Modellavtalets uppbyggnad
Modellavtalet fördelar rätten att beskatta olika inkomster mellan de avtalsslutande staterna och anger hur dubbelbeskattning ska undanröjas när båda staterna har beskattningsrätt. Till modellavtalet hör kommentarer som preciserar artiklarnas innebörd.
Article 1 Persons covered
De flesta bestämmelser i ett skatteavtal kan bara tillämpas på en fysisk eller juridisk person som har hemvist i någon av de avtalsslutande staterna, det vill säga är obegränsat skattskyldig där, och på de avtalsslutande staterna själva.
Article 2 Taxes covered
Modellavtalet omfattar skatter på inkomst och förmögenhet som tas ut i en avtalsslutande stat. Det ska göras en exemplifierande uppräkning av de skatter i respektive stat som omfattas. Några bestämmelser i avtalet omfattar alla typer av skatter. Skatter som införts efter avtalets ikraftträdande behandlas i en särskild punkt.
Article 3 General definitions
Definitionerna i artikel 3 behandlar uttryck som förekommer i flera artiklar. För uttryck som inte särskilt definieras i avtalet finns en tolkningsregel i punkt 2.
Article 4 Resident
För att en fysisk eller juridisk person ska kunna tillämpa avtalet måste den ha hemvist i en av de avtalsslutande staterna. Bara en person som är obegränsat skattskyldig i en stat kan ha hemvist i den staten. Om personen är obegränsat skattskyldig i båda staterna bedöms vilken av dessa personen har starkast anknytning till och som därför ska vara hemviststat enligt avtalet.
Article 5 Permanent establishment
Artikel 5 i OECD:s modellavtal anger när ett företag med hemvist i en stat har ett fast driftställe i en annan stat än hemviststaten.
Article 6 Income from immovable property
Fast egendom som innehas av en person med hemvist i en avtalsslutande stat och som är belägen i den andra avtalsslutande staten får beskattas i denna andra stat. Vad som är fast egendom i avtalets mening definieras delvis i punkt 2 men är delvis beroende av nationell rätt.
Article 7 Business profits
Huvudregeln är att inkomst av rörelse som förvärvas av ett företag med hemvist i en avtalsslutande stat endast får beskattas i hemviststaten. Bara om företaget bedriver rörelse från ett fast driftställe i den andra avtalsslutande staten enligt artikel 5 får inkomsten beskattas i denna andra stat och då endast till den del företagets inkomst är hänförlig till det fasta driftstället.
Article 8 International shipping and air transport
Artikel 8 innebär att inkomst av internationell sjöfart och luftfart ska beskattas endast i en stat. Artikeln i svenska skatteavtal kan avvika från modellavtalets utformning av artikel 8.
Article 9 Associated Enterprises
Artikeln behandlar prissättning av varor och tjänster mellan företag i intressegemenskap och den korrigering av inkomsten som kan göras när villkoren avviker från vad som skulle ha avtalats mellan oberoende företag i en jämförbar situation.
Article 10 Dividends
Artikeln behandlar bara utdelning som betalas från ett bolag med hemvist i en avtalsslutande stat till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten.
Article 11 Interest
Denna artikel behandlar bara ränta som härrör från en avtalsslutande stat och som betalas till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten.
Article 12 Royalties
Royalty som betalas från en avtalsslutande stat till en person med hemvist i den andra staten beskattas endast i denna andra stat. Om mottagaren av royaltyn har ett fast driftställe i den stat från vilken royaltyn betalas och denna är hänförlig till det fasta driftstället har dock utbetalarstaten rätt att beskatta royaltyn. Vad som är royalty i avtalets mening definieras i punkt 2 av artikeln.
Article 13 Capital gains
I artikel 13 fördelas beskattningsrätten till olika typer av kapitalvinster.
Article 14 Independent personal services
Article 15 Income from employment
Inkomst av anställning som uppbärs av en person med hemvist i en avtalsslutande stat får enligt huvudregeln beskattas endast i hemviststaten. Om arbetet utförs i den andra avtalsslutande staten får inkomsten beskattas även där. Det finns undantagsregler för tillfälligt arbete samt för inkomst av anställning ombord på skepp eller luftfartyg i internationell trafik.
Article 16 Directors´ fees
Styrelsearvode och liknande ersättning får beskattas i bolagets hemviststat.
Article 17 Entertainers and sportspersons
Inkomst som person med hemvist i en avtalsslutande stat förvärvar genom sin personliga verksamhet i den andra avtalsslutande staten i egenskap av underhållningsartist eller idrottsutövare får beskattas i denna andra stat. Om inkomsten uppbärs av en annan person får denna beskattas för inkomsten.
Article 18 Pensions
Pension och annan liknande ersättning med anledning av tidigare anställning som betalas till person med hemvist i en avtalsslutande stat beskattas endast i denna stat. Ett undantag görs för sådan pension och liknande ersättning på grund av offentlig tjänst som omfattas av artikel 19 punkt 2.
Article 19 Government Service
Enligt huvudregeln beskattas lön, pension och annan liknande ersättning, som betalas på grund av arbete utfört i offentlig tjänst, endast i den utbetalande staten.
Article 20 Students
Den som besöker en stat uteslutande för studier eller affärspraktik ska inte beskattas i denna stat för belopp som han eller hon erhåller för sitt uppehälle, sin utbildning eller praktik, från en källa utanför denna stat.
Article 21 Other income
Artikeln omfattar inkomster som inte omfattas av någon av artiklarna 6–20 och ger som huvudregel beskattningsrätt endast till den stat där mottagaren av inkomsten har hemvist.
Article 22 Capital
Beskattningsrätten till förmögenhet följer i huvudsak fördelningen enligt artiklarna om den inkomst som är hänförlig till denna förmögenhet. I Sverige har förmögenhetsskatten avskaffats från och med taxeringsåret 2008. Det är därför inte längre aktuellt att i Sverige tillämpa bestämmelser om förmögenhet i svenska skatteavtal.
Article 23 A och B Exemption method respektive Credit method
I den s.k. metodartikeln anges på vilket sätt dubbelbeskattning ska undanröjas.
Article 24 Non-Discrimination
En medborgare i en avtalsslutande stat ska inte bli mindre fördelaktigt behandlad i den andra staten än vad en medborgare i den senare staten blir under samma förhållanden. Artikel 24 i OECD:s modellavtal undanröjer diskriminering i vissa specifika situationer.
Article 25 Mutual agreement procedure
Den som anser sig bli beskattad i strid mot avtalet kan begära att få saken prövad av den behöriga myndigheten i någon av de avtalsslutande staterna. De behöriga myndigheterna kan ingå en så kallad ömsesidig överenskommelse i en viss fråga.
Article 26 Exchange of information
Artikeln innebär att parterna ska utbyta den information som behövs för att tillämpa skatteavtalet eller deras nationella skattelagstiftningar.
Article 27 Assistance in the collection of taxes
Artikeln innebär att parterna ska bistå varandra med indrivning av skattefordringar.
Article 28 Members of diplomatic missions and consular posts
Avtalet begränsar inte skattemässiga privilegier för medlemmar av diplomatisk beskickning eller konsulat.
Article 29 Entitlement to benefits
Förmåner enligt avtalet förutsätter generellt att kraven i reglerna om Limitation-on-benefits (LOB) och Principal purposes test (PPT) är uppfyllda. Staterna har dock valfrihet att endast använda sig av en av reglerna.
Article 30 Territorial extension
Artikeln ger stöd för att utvidga avtalets territoriella tillämpningsområde.
Article 31 Entry into force
Artikeln reglerar när avtalet träder i kraft och från vilken tidpunkt det ska tillämpas.
Article 32 Termination
Artikeln reglerar när avtalet upphör att gälla.
Referenser inom skatteavtal
EU-författningar
Lagar & förordningar
Meddelanden
Propositioner
Rättsfallskommentarer
Ställningstaganden
Hoppa till innehållet
Om webbplatsen, tillgänglighetsinformation
Startsida
Alla nyheter
Kontakta oss
Till toppen