Filtrera på område
Sökresultat: "frågor och svar arbete fråga" | Skatteavtal | 2020 | 31 träffar
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Kenya
av - Sveriges regering, till fysisk person för arbete utfört i denna regerings tjänst, är undan tagna från kenyansk skatt, om personen i fråga icke är fast bosatt ("or dinarily resident") i Kenya eller är fast bosatt i Kenya enbart för att ut föra
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Brasilien
. De tre texterna äger lika vitsord. Vid sinsemellan olik,a tolkningar av texterna äger den engelska texten företräde. I det följande återges blott den svenska texten. I fråga om de portugisiska och engelska texterna hänvisas till SFS 1975: 1427. 2. Avtalet
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Zambia
den officiella svens ka översättningen. I fråga om den engelska originaltexten hänvisas till SFS 1975: 1393. 2. Avtalet ingicks den 18 mars 1974 och tillämpas beträffande inkomst som förvärvas efter utgången av 1975. Beträffande förhållanden dessförinnan, se
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-724 Utgåva 1
vid tilllämpningen. Det kan t.ex. vara fråga om att tolkningen av ett visst uttryck behandlas i det till avtalet fogade protokollet eller att andra bestämmelser i avtalet/protokollet kan medföra avsteg från den aktuella bestämmelsen. Även propositionerna har försetts
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Nya Zeeland
. I det följande återges blott den svenska texten. I fråga om den engelska texten hänvisas till SFS 1980: 1131. 2. Avtalet är dagtecknat den 21 februari 1979 och ersätter ett äldre avtal av den 16 april 1956. 3. Enligt förordning 1980: 1131 skall 1979 års avtal
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Rumänien
. Det är avfattat på svenska, rumänska och engelska språken. De tre texterna äger lika vitsord. I fall av tvist om tolkningen av bestämmelserna i avtalet skall den engelska texten äga företräde. Här återges den svenska texten. I fråga om övriga texter hänvisas
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-702 Utgåva 1
. som kan ha betydelse vid till- lämpningen. Det kan t.ex. vara fråga om att andra bestämmelser i avtalet kan medföra avsteg från den aktuella bestämmelsen. Även propositionerna har försetts med kantrubriker. Dessa kant- rubriker anger bl.a. i vilken proposition
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-380 Utgåva 1
syfte är dels att tjäna som stöd vid läsningen av avtalet, dels att peka på andra bestämmelser etc. som kan ha betydelse vid till- lämpningen. Det kan t.ex. vara fråga om att tolkningen av ett visst uttryck behandlas i det till avtalet fogade protokollet
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-470 utgåva 1
i den andra av- p. 2 a talsslutande staten om personen i fråga har hemvist och är med- borgare i denna stat. Undantag från 3. Bestämmelserna i artiklarna 15, 16 och 18 tillämpas på p. 1 och 2 ersättning och på pension som betalas på grund av arbete som utförts
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-716 Utgåva 1
staten om personen i fråga har hemvist och är medborgare @Källregel@ c) Vid tillämpning av denna punkt skall pension, som utbetalas 2. a) Pension, som betalas av, eller från fonder inrättade av, en myndigheter till fysisk person på grund av arbete