Filtrera på område
Sökresultat: "frågor och svar between" | 2015 | 638 träffar
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2011:584) om avtal mellan Sverige och Liechtenstein om utbyte av upplysningar i skatteärenden
till denna lag. Övergångsbestämmelser 2011:584 1. Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. 2. Denna lag ska tillämpas för beskattningsperioder som börjar den 1 januari 2011 eller senare. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2010:1333) om avtal mellan Sverige och Bahamas om utbyte av upplysningar i skatteärenden
, på skatt som tas ut den 1 januari 2004 eller senare. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF THE COMMONWEALTH OF THE BAHAMAS FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS Considering that the Parties
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2008:1301) om avtal mellan Sverige och Isle of Man om utbyte av upplysningar i skatteärenden
som utgör skattebrottsärenden enligt avtalet ska lagen tillämpas från och med ikraftträdandet. Bilaga (Översättning) AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE ISLE OF MAN FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS Whereas the Government of
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2004:874) om skatteavtal mellan Sverige och Malaysia
1 § Det avtal för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skatteflykt beträffande skatter på inkomst som Sverige och Malaysia undertecknade den 12 mars 2002 skall, tillsammans med det protokoll och den skriftväxling som är fogade till avtalet...
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2004:982) om avtal mellan Sveriges Exportråd och Taipeis delegation i Sverige beträffande skatter på inkomst
träder i kraft eller senare. Bilaga Agreement between the Swedish Trade Council and the Taipei Mission in Sweden for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income Article 1 Personal scope This
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2009:1117) om avtal mellan Sverige och Bermuda om utbyte av upplysningar avseende skatter
från och med ikraftträdandet, dock tidigast från och med den 1 januari 2010. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SWEDEN AND BERMUDA (AS AUTHORISED BY THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND) ON THE EXCHANGE OF INFORMATION WITH RESPECT TO
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2009:1116) om avtal mellan Sverige och Brittiska Jungfruöarna för undvikande av dubbelbeskattning av fysiska personer
, och b) i fråga om andra skatter på inkomst, på skatter som tas ut för beskattningsår som börjar den 1 januari det år som närmast följer efter den dag då lagen träder i kraft eller senare. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2013:376) om avtal mellan Sverige och Panama om utbyte av upplysningar i skatteärenden
sådana åtgärder som skulle medföra oproportionerligt stora svårigheter. 6. Den behöriga myndigheten i den anmodade parten ska snarast möjligt lämna de begärda upplysningarna till den anmodande parten. För att tillgodose ett skyndsamt svar ska den behöriga
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2015:220) om avtal mellan Sverige och Costa Rica om utbyte av upplysningar i skatteärenden
upplysningarna till den anmodande parten. För att tillgodose ett skyndsamt svar ska den behöriga myndigheten i den anmodade parten: a) Till den behöriga myndigheten i den anmodande parten skriftligen bekräfta mottagandet av begäran och inom 60 dagar
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2014:338) om avtal mellan Sverige och Qatar om utbyte av upplysningar i skatteärenden
möjligt lämna de begärda upplysningarna till den anmodande staten. För att tillgodose ett skyndsamt svar ska den behöriga myndigheten i den anmodade staten: a) Till den behöriga myndigheten i den anmodande staten skriftligen bekräfta mottagandet av begäran