Filtrera på område
Sökresultat: "frågor och svar bolag bör for fråga" | 2015 | 798 träffar
/ Vägledning / 2015 / Inkomstskatt / Skatteavtal / Tolkning av skatteavtal
i modellavtalet och i synnerhet när båda avtalsslutande parter är OECD-medlemmar. Vad som nu sagts bör på motsvarande sätt gälla FN:s modellavtal. Förarbetena till den svenska lagen om skatteavtalet i fråga (RÅ 1997 ref. 35, RÅ 1998 ref. 49, RÅ 2002 ref. 89, RÅ
/ Regler och ställningstaganden / Ställningstaganden / Ändringar med anledning av att taxfree-försäljningen inom Europeiska unionen upphör den 1 juli 1999, m.m.
beträffande varor som säljs för annat än konsumtion ombord på EU-interna resor. Denna fråga behandlas i avsnitt 6.2 i promemorian. Även frågor om fakturors utseende, beskattningsunderlag och överföring av varor till annat EU-land behandlas i detta avsnitt
/ Regler och ställningstaganden / EU-författningar / Rådets förordning (EG) nr 2157/2001 av den 8 oktober 2001 om stadga för europabolag
. Därför bör föreskrif- fusionsåtgärder samla sin potential. Sådana åtgärder får ter antas som gör det möjligt att, vid sidan av bolag som dock vidtas endast under förutsättning att fördragets faller under en viss nationell lag, stifta bolag
/ Regler och ställningstaganden / EU-författningar / Rådets förordning (EG) nr 1435/2003 av den 22 juli 2003 om stadga för europeiska kooperativa föreningar (SCE-föreningar)
typer av bolag som lyder under lagstift- ningen i en annan stat (1). (19) Verksamhet i fråga om finansiella tjänster, särskilt vad beträffar kreditinstitut och försäkringsföretag, har varit föremål för lagstift- ningsåtgärder enligt följande direktiv
/ Regler och ställningstaganden / EU-författningar / Rådets direktiv 91/674/EEG av den 19 december 1991 om årsbokslut och sammanställd redovisning för försäkringsföretag
som i direktiv 78/660/EEG; dock bör inte sådana små ömsesidiga institut som faller utanför räckvidden för direktiv 73/239/EEG och 79/267/EEG omfattas av det här direktivet. I fråga om försäkringsföretag har av samma skäl till medlemsstaterna inte utsträckts
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2013:376) om avtal mellan Sverige och Panama om utbyte av upplysningar i skatteärenden
myndighet vid tillämpningen av detta avtal, 2) i Sverige, finansministern, dennes befullmäktigade ombud eller den myndighet åt vilken uppdras att vara behörig myndighet vid tillämpningen av detta avtal, e) ”person” inbegriper fysisk person, bolag och annan
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2010:1333) om avtal mellan Sverige och Bahamas om utbyte av upplysningar i skatteärenden
och förmånstagare; i fråga om stiftelser, upplysningar om stiftare, ledamöter i styrelsen och destinatärer. Detta avtal medför inte skyldighet för de avtalsslutande parterna att inhämta eller lämna upplysningar om ägarförhållanden i bolag vars aktier är föremål
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2014:116) om avtal mellan Sverige och Montserrat om utbyte av upplysningar i skatteärenden
THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND) FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS The Government of Sweden and the Government of Montserrat, desiring to conclude an Agreement for the exchange of
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2013:126) om avtal mellan Sverige och Saint Lucia om utbyte av upplysningar i skatteärenden
i kraft eller senare. I ärenden som utgör skattebrottsärenden enligt avtalet ska lagen emellertid tillämpas från och med ikraftträdandet. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF SAINT LUCIA FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2013:125) om avtal mellan Sverige och Antigua och Barbuda om utbyte av upplysningar i skatteärenden
i kraft eller senare. I ärenden som utgör skattebrottsärenden enligt avtalet ska lagen emellertid tillämpas från och med ikraftträdandet. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF ANTIGUA AND BARBUDA FOR THE EXCHANGE OF