Filtrera på område
Sökresultat: "frågor och svar republic" | 2019 | 711 träffar
/ Vägledning / 2019 / Folkbokföring / Föräldraskap / Internationella förhållanden / Föräldraskap för den som inte fött barnet
, lagakraftvunnen dom eller bekräftelse. Vad krävs för att ett utländskt faderskap ska registreras? I svensk rätt regleras frågor om faderskap i 1 kap. FB . Om frågan om faderskap har anknytning till ett annat land så måste en bedömning göras av utländsk rätt
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2013:376) om avtal mellan Sverige och Panama om utbyte av upplysningar i skatteärenden
sådana åtgärder som skulle medföra oproportionerligt stora svårigheter. 6. Den behöriga myndigheten i den anmodade parten ska snarast möjligt lämna de begärda upplysningarna till den anmodande parten. För att tillgodose ett skyndsamt svar ska den behöriga
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2019:234) om makars och sambors förmögenhetsförhållanden i internationella situationer
§ Detta kapitel gäller för vissa frågor om makars förmögenhetsförhållanden i nordiska situationer. I förhållande till Finland gäller kapitlet endast i den utsträckning som följer av artikel 62 i EU:s förordning om makars förmögenhetsförhållanden. För avgöranden
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2015:219) om avtal mellan Sverige och Marshallöarna om utbyte av upplysningar i skatteärenden
eller senare. I ärenden som utgör skattebrottsärenden enligt avtalet ska lagen emellertid tillämpas från och med ikraftträdandet. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF THE MARSHALL ISLANDS FOR THE
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2015:220) om avtal mellan Sverige och Costa Rica om utbyte av upplysningar i skatteärenden
till den anmodande parten. För att tillgodose ett skyndsamt svar ska den behöriga myndigheten i den anmodade parten: a) Till den behöriga myndigheten i den anmodande parten skriftligen bekräfta mottagandet av begäran och inom 60 dagar efter mottagandet av begäran
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2015:927) om avtal mellan Sverige och Vanuatu om utbyte av upplysningar i skatteärenden
i kraft eller senare. I ärenden som utgör skattebrottsärenden enligt avtalet ska lagen dock tillämpas från och med ikraftträdandet. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF VANUATU FOR THE
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2014:1408) om avtal mellan Sverige och Hongkong SAR om utbyte av upplysningar i skatteärenden
i kraft eller senare. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERN-MENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE`S REPUBLIC OF CHINA FOR THE EXCHANGE OF INFOMATION RELATING TO TAX MATTERS The
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2010:327) om avtal mellan Sverige och San Marino om utbyte av upplysningar i skatteärenden
KINGDOM OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SAN MARINO FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS The Government of the Kingdom of Sweden and the Government of the Republic of San Marino, desiring to conclude an Agreement for the
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2014:1335) om avtal mellan Sverige och Macao SAR om utbyte av upplysningar i skatteärenden
sådana åtgärder som skulle medföra oproportionerligt stora svårigheter. 6. Den behöriga myndigheten i den anmodade parten ska snarast möjligt lämna de begärda upplysningarna till den anmodande parten. För att tillgodose ett skyndsamt svar ska den behöriga
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2014:339) om avtal mellan Sverige och Liberia om utbyte av upplysningar i skatteärenden
i kraft eller senare. I ärenden som utgör skattebrottsärenden enligt avtalet ska lagen emellertid tillämpas från och med ikraftträdandet. Bilaga AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LIBERIA FOR THE