Filtrera på område
Sökresultat: "royalty arbete arbetet" | Lagar & förordningar | 2015 | 105 träffar
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1982:707) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Republiken Korea
bestämmelserna i denna artikel endast på sistnämnda belopp. I sådant fall beskattas i överskjutande belopp enligt lagstiftningen i vardera avtalsslutande staten med iakttagande av övriga bestämmelser i detta avtal. ARTIKEL 12 Royalty 1. Roytalty, som härrör
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Förordning (1982:985) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Ungern
. Annan royalty beskattas enligt art. 12. till art. 7 Inkomst av rörelse, som bedrivs från fast driftställe, beskattas i regel enligt art. 7. Vad som förstås med uttrycket "fast driftställe" anges i art. 5 och i punkt 2 av protokollet. Om en fysisk
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Förordning (1982:70) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Jugoslavien
stat, får ersättning som uppbärs för arbetet beskattas där. 2. Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel beskattas inkomst, vilken uppbärs av person med hemvist i en avtalsslutande stat för arbete som utförs i den andra avtalsslutande
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1994:281) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Gambia
staten. Om arbetet utförs i denna andra stat, får ersättning som uppbärs för arbetet beskattas där. 2. Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 beskattas ersättning, som person med hemvist i en avtalsslutande stat uppbär för arbete som utförs i den andra
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Förordning (1985:49) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige samt Trinidad och Tobago
eller dess lokala myndigheter för arbete utfört i denna stats eller dess lokala myndigheters tjänst, beskattas enligt huvudregeln i art. 19 punkt 1 a) endast i den stat varifrån ersättningen utbetalas. Har arbetet utförts i den andra staten av en person med hemvist
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1995:1338) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Argentina
som om detta hade föreskrivits i punkt 2 i denna artikel. Artikel 12 Royalty 1. Royalty, som härrör från en avtalsslutande stat och som betalas till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten, får beskattas i denna andra stat. 2. Royaltyn får emellertid beskattas även
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Förordning (1983:858) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Bangladesh
, som utbetalas av någon av staterna eller dess lokala myndigheter för arbete i denna stats eller i dess lokala myndigheters tjänst beskattas enligt huvudregeln i art. 20 punkt 1 a) endast i den stat varifrån ersättningen utbetals. Har arbetet utförts i den andra
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1983:534) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Bangladesh
som uppbärs för arbetet beskattas där. 2. Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 beskattas ersättning, som person med hemvist i en avtalsslutande stat uppbär för arbete som utförs i den andra avtalsslutande staten, endast i den förstnämnda staten, om: a
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1984:246) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige samt Trinidad och Tobago
belopp. I sådant fall beskattas överskjutande belopp enligt lagstiftningen i vardera avtalsslutande staten med iakttagande av övriga bestämmelser i detta avtal. ARTIKEL 12 Royalty 1. Royalty, som härrör från en avtalsslutande stat och som betalas
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Förordning (1984:932) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige samt Storbritannien och Nordirland
i den stat där den fasta egendomen är belägen. Denna regel gäller även beträffande royalty från fast egendom eller för nyttjandet av eller rätten att nyttja mineralförekomst, källa eller annan naturtillgång. Annan royalty beskattas enligt art. 12. till art. 7