Filtrera på område
Sökresultat: "royalty avtalsbestämmelser fråga hänseenden ska" | Skatteavtal | 2024 | 31 träffar
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Kenya
återges den officiella svenska översättningen. I fråga om den engelska originaltexten hänvisas till SFS 1974: 69. 2. Enligt kungörelse 1974: 69 skall avtalet lända till efterrättelse för Sveri ges del och tillämpas beträffande a) kupongskatt på utdelning
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Zambia
den officiella svens ka översättningen. I fråga om den engelska originaltexten hänvisas till SFS 1975: 1393. 2. Avtalet ingicks den 18 mars 1974 och tillämpas beträffande inkomst som förvärvas efter utgången av 1975. Beträffande förhållanden dessförinnan, se
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-440 Utgåva 1
anordning, samt den rättighet eller egendom i fråga om vilken royaltyn betalas äger verkligt samband med det fasta driftstället eller den stadigvarande anordningen. I sådant fall tillämpas bestäm- melserna i artikel 7 respektive artikel 14. 5. Royalty anses
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-072 Utgåva 1
att peka på andra bestämmelser etc. som kan ha betydelse vid tilllämpningen. Det kan t.ex. vara fråga om att andra bestämmelser i avtalet kan medföra avsteg från den aktuella bestämmelsen. Även propositionerna har försetts med kantrubriker. Dessa kant
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-056 utgåva 1
, om personen i fråga har rätt till royaltyn. Def. av @royalty@ 2. Med uttrycket "royalty" förstås i denna artikel varje slags enl. art. 12 betalning som mottas såsom ersättning för nyttjandet av eller för rätten att nyttja upphovsrätt till litterärt
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Nya Zeeland
. I det följande återges blott den svenska texten. I fråga om den engelska texten hänvisas till SFS 1980: 1131. 2. Avtalet är dagtecknat den 21 februari 1979 och ersätter ett äldre avtal av den 16 april 1956. 3. Enligt förordning 1980: 1131 skall 1979 års avtal
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal Rumänien
. Det är avfattat på svenska, rumänska och engelska språken. De tre texterna äger lika vitsord. I fall av tvist om tolkningen av bestämmelserna i avtalet skall den engelska texten äga företräde. Här återges den svenska texten. I fråga om övriga texter hänvisas
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-250 Utgåva 1
, om personen i fråga har rätt till royaltyn. Def. av @royalty@ 2. Med uttrycket "royalty" förstås i denna artikel varje slags enl. art. 12 betalning som mottages såsom ersättning för nyttjandet av eller för OBS prot.p. 8 vetenskapligt verk, häri inbegripet
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-528 Utgåva 1
, som härrör från en avtalsslutande stat och som betalas till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten, beskattas endast i denna andra stat, om personen i fråga har rätt till royaltyn. Def. av @royalty@ 2. Med uttrycket "royalty" förstås
Saknas: hänseenden ska
/ Regler och ställningstaganden / Skatteavtal referenser / Skatteavtal RSV 360-428 Utgåva 1
vid läsningen av avtalet, dels att peka på andra bestämmelser etc. som kan ha betydelse vid till- lämpningen. Det kan t.ex. vara fråga om att tolkningen av ett visst uttryck behandlas i det till avtalet fogade protokollet eller att andra bestämmelser i avtalet
Saknas: avtalsbestämmelser hänseenden