Filtrera på område
Sökresultat: "royalty borde kunnat" | 2018 | 376 träffar
/ Vägledning / 2018 / Förvaltningsrätt & förfarande / Registrering, deklarationer och uppgiftslämnande / Deklarationer och uppgiftslämnande / Kontrolluppgifter / Näringsverksamhet
lämna kontrolluppgifter om ersättningar och förmåner för arbete som under kalenderåret uppgått till minst 1 000 kronor och som man har eller borde ha gjort skatteavdrag från. Uppgiftsskyldigheten omfattar därför ersättningar för arbete som getts
/ Vägledning / 2018 / Inkomstskatt / Näringsverksamhet / Hur ska det skattepliktiga resultatet beräknas? / Internprissättning / Regelverk / Den svenska korrigeringsregeln
som kammarrätten skulle ta ställning till borde därför ha kunnat prövas enligt korrigeringsregeln. Rättsfall från kammarrätterna: tillhandahållande av tjänst till utländska koncernbolag I en annan kammarrättsdom har domstolen tillämpat korrigeringsregeln
/ Vägledning / 2018 / Inkomstskatt / Näringsverksamhet / Hur ska det skattepliktiga resultatet beräknas? / Internprissättning / Immateriella tillgångar
till andra skattefrågor (p. 6.13–6.14) Man ska notera att begreppet ”intangible” har en särskild betydelse i OECD:s riktlinjer. Begreppet ska inte blandas ihop med det som skrivs om immateriella tillgångar i andra sammanhang, t.ex. i artikel 12 (royalty
/ Vägledning / 2018 / Inkomstskatt / Näringsverksamhet / Hur ska det skattepliktiga resultatet beräknas? / Internprissättning / Armlängdsprincipen
är ett helägt dotterbolag till bolag P. Parterna har skriftligen kommit överens om att P ska licensiera ut immateriella tillgångar till S som S sedan ska använda för sin affärsverksamhet. För detta ska S betala en royalty till P. Av funktionsanalysen framgår
/ Regler och ställningstaganden / Ställningstaganden / Beskattning av poker - kontantspel och turneringar
lotteri där varje separat turneringsvinst eller vunnen spelpott är en skattepliktig inkomst. En turnering kan antingen avse ett större antal spelare där spelet bedrivs på flera bord under en längre tid (minst flera timmar), eller ett färre antal spelare
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1992:858) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Österrike
överenskommelser om ränta eller royalty mellan ett och samma företags driftställe - skola lämnas utan avseende. § 6. I särskilda fall må vid inkomstens bestämmande uppdelning ske av företagets hela vinst. I fråga om försäkringsföretag må i sådana fall till grund
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Inkomstskattelag (1999:1229)
som han inte kunnat råda över och en beskattning skulle framstå som uppenbart oskälig. Lag (2007:1419) . 14 § Har upphävts genom lag (2004:654) . Undantag från skattskyldighet för utländsk honorärkonsul 15 § En utländsk honorärkonsul är inte skattskyldig för inkomst
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Inkomstskattelag (1999:1229)
som han inte kunnat råda över och en beskattning skulle framstå som uppenbart oskälig. Lag (2007:1419) . 14 § Har upphävts genom lag (2004:654) . Undantag från skattskyldighet för utländsk honorärkonsul 15 § En utländsk honorärkonsul är inte skattskyldig för inkomst
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1987:1182) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Schweiz
dem anderen Staat hat. § 3. Ungeachtet der vorstehenden Bestimmungen dieses Artikels können Vergütungen für unselbständige Arbeit, die an Bord eines Seeschiffes oder Luftfahrzeuges im internationalen Verkehr ausgeübt wird, in dem Vertragstaat besteuert werden
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1987:1182) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Schweiz
unselbständige Arbeit, die an Bord eines Seeschiffes oder Luftfahrzeuges im internationalen Verkehr ausgeübt wird, in dem Vertragstaat besteuert werden, in dem sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung des Unternehmens befindet. Artikel 17 Aufsichtsrats