Sökresultat: "royalty bruka lön tvisten" | 2024 | 115 träffar
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1996:1511) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Canada
12 Royalty 1. Royalty, som härrör från en avtalsslutande stat och som betalas till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten, får beskattas i denna andra stat. 2. Royaltyn får emellertid beskattas även i den avtalsslutande stat
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1994:282) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Bolivia
har undertecknade, därtill verbörligen bemyndigande, undertecknat detta avtal. Som skedde i Stockholm den 14 januari 1994, i två exemplar på spanska, svenska och engelska språken, för den händelse att tvist uppkommer vid tolkningen skall den engelska texten äga
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1995:1338) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Argentina
som om detta hade föreskrivits i punkt 2 i denna artikel. Artikel 12 Royalty 1. Royalty, som härrör från en avtalsslutande stat och som betalas till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten, får beskattas i denna andra stat. 2. Royaltyn får emellertid beskattas även
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1994:789) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Vietnam
äger lika vitsord, för den händelse att tvist uppkommer vid tolkningen skall dock den engelska texten äga företräde. För Konunga riket Sveriges regering Dick Kling För Socialistiska Republiken Vietnams regering Pham Ngac Filer på sidan body.xml sfs-1994
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1994:790) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Vitryssland
lämnas eller senare. Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen bemyndigade, undertecknat detta avtal. Som skedde i Minsk den 10 mars 1994 på vitryska, svenska och engelska språken. För den händelse att tvist uppkommer vid tolkningen
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2003:758) om skatteavtal mellan Sverige och Portugal
1 § Det avtal för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skatteflykt beträffande skatter på inkomst som Sverige och Portugal undertecknade den 29 augusti 2002 skall gälla som lag här i landet. Avtalet är avfattat på svenska, portugisiska...
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2004:1051) om skatteavtal mellan Sverige och Chile
Agreement on Trade in Services, är de avtalsslutande staterna överens om att, utan hinder av nämnda punkt, tvist som uppstår mellan dem om huruvida en åtgärd omfattas av detta avtal får, i enlighet med nämnda punkt, avgöras av the Council for Trade in
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2004:874) om skatteavtal mellan Sverige och Malaysia
att tvist uppstår om tolkningen eller tillämpningen av avtalet skall den engelska texten äga företräde. För Konungariket Sveriges regering Leif Pagrotsky För Malaysias regering Seri Rafidah Aziz PROTOKOLL 1. Vid undertecknandet av avtalet mellan Konungariket
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (1997:919) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Kazakstan
, kommersiell eller vetenskaplig utrustning, tillämpas dessa undantag automatiskt även i förhållande till Sverige. Artikel 12 Royalty 1. Royalty, som härrör från en avtalsslutande stat och som betalas till person med hemvist i den andra avtalsslutande staten
/ Regler och ställningstaganden / Lagar & förordningar / Lag (2005:248) om skatteavtal mellan Sverige och Polen
vederbörligen bemyndigade, undertecknat detta avtal. Som skedde i Stockholm den 19 november 2004, i två exemplar på svenska, polska och engelska. För den händelse att tvist uppkommer vid tolkningen skall den engelska texten ha företräde. För Konungariket